Título: La reina en el palacio de las corrientes de aire.
Autor: Stieg Larsson
Editorial: Círculo de Lectores
Publicación: 2009
ISBN: 9788467236576
Nº de páginas: 854
Precio: 22,50 (éste también me lo dejaron)
Link de referencia
Autor: Stieg Larsson
Editorial: Círculo de Lectores
Publicación: 2009
ISBN: 9788467236576
Nº de páginas: 854
Precio: 22,50 (éste también me lo dejaron)
Link de referencia
Reseña editorial: Lisbeth Salander prepara su venganza contra el hombre que trató de matarla y contra las instituciones gubernamentales que casi destruyeron su vida. Pero no va a ser una campaña directa. Tras recibir una bala en la cabeza, Salander está bajo una férrea supervisión en Cuidados Intensivos, y se enfrenta a un juicio por tres asesinatos en el momento que le den el alta. Con la ayuda del periodista Mikael Blomkvist y sus investigadores de la revista Millenium, Salander tendrá no sólo que probar su inocencia, también deberá identificar y denunciar a los políticos corruptos que permitieron que los vulnerables se convirtieran en víctimas de abusos y violencia. Ya no más una vícima, Salander está dispuesta a devolver los golpes.
Atención: A partir de aquí la sección puede contener SPOILERS
Desvarío milenario
Primero de todo, un par de incisos frikies *se quita el sombrero y guarda un minuto de silencio*. Acabo de enterarme de que, cuando Stieg Larsson murió, ya tenía preparado el cuarto manuscrito de lo que iba a ser una serie de diez. Esto es injusto. Los buenos escritores no deberían exhalar su último aliento hasta no ver terminada su obra...*carraspea mientras piensa con nostalgia en Misery, de Stephen King...* Ya me he quedado con las ganas de leer ese cuarto libro, jooooo!!! Precisamente iba a comentar en el desvarío que el final queda muy abierto para ser una trilogía, todo el mundo se llena la boca con lo de "Trilogía Millenium" y yo esperaba un final redondo y cerrado, tal vez con la muerte de alguno de los protas, pero no es así, es como si las aventuras no hubieran hecho más que empezar (y eso que no sé con qué se iban a meter a continuación, ya habían tratado el mundo financiero, empresarial y los pasillos secretos del Gobierno)
Segundo inciso (No leer si tu tiempo es importante para ti, jajaja): *marisan mira a todos lados antes de acudir a la pared, dónde, presionando en puntos concretos, se abre una puerta secreta que da a...¡¡El paraíso del frikie!!. Allí se tumba elegantemente en una cómoda chaise-longue que ya tiene la forma de su cuerpo (esbeltísimo) en los almohadones. No miren la decoración de las paredes ni los raros objetos únicos de los estantes, please*
Los títulos y sus traducciones. Aquí en España, no suelen hacer que nuestras pobres mentes trabajen más de la cuenta con ese dificil inglés que todo el mundo habla, así que nos traducen toooodooo para que no nos esforcemos. Mentes perezosas hacen ciudadanos obedientes. Bueno, en el caso de Millenium, había que traducir del sueco, lo que es aún peor, y se agradece el esfuerzo. Desde el primer momento, a todo el mundo le llama la atención los títulos de la serie, por lo inusualmente largos (los he visto en sueco y son un par de palabras compuestas muy largas, estilo alemán. No, no pienso repetirlas, que suenan insultantes) Las mismas portadas de los libros en el mercado español echan un poco para atrás, con la imagen de unas chicas anoréxicas, mortalmente serias y en tonos grises, un toque rojo para dar color a la portada y ya. Pero los títulos me flipaban. Hasta ayer mismo pensaba que eran traducciones exactas, pero nooo. El primero, "Los hombres que no amaban a las mujeres", era en realidad "Los hombres que odiaban a las mujeres". El segundo, que fue el que me hizo pensar en el tema y lo apropiados que resultaban los títulos, "La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina", era en su origen sueco, "La chica que soñaba con fuego". En la novela no aparece ningún bidón de gasolina, aunque sí un tetrabrick lleno, y me preguntaba de dónde se habrían sacado lo del bidón... Pero no me digan que no ha ganado con la traducción, es muuucho más impactante, jajajaja. Y el tercero, que me hizo pensar más de una vez que no lo entendía y que mis neuronas habían dejado de trabajar... bueno, claro, sabiendo ahora cuál era el original, ya se entiende todo: de "El palacio hecho de aire (o sueños o fantasías, ahí no se ponen de acuerdo) que voló por los aires" nos han pasado al título "La reina en el palacio de las corrientes de aire"... y yo quebrándome la cabeza pensando si las corrientes de aire se le habrían formado a Lisbeth en su cabeza por el orificio de la bala, jajaja!!
En fin, hora de empezar con el desvarío. Tooodo el mundo (menos Pepe) me había comentado que el tercero era el peor de los tres libros, el que menos enganchaba y el más farragoso. Me posiciono al lado de Pepe, gracias. Me ha enganchado exáctamente igual que el segundo, y he estado durante más de dos semanas (también tengo una vida que atender) yendo de un lado a otro con un tocho de 854 páginas en mi macro-bolso) Lo de la joroba espero que se cure con el tiempo y fisioterapia, jajaja.
Si el primer libro de la serie se centra en un trabajo detectivesco que realizan los protagonistas por encargo, y sólo vemos parte de sus vidas de forma tangencial, los dos siguientes se centran totalmente en ellos. En el segundo, como ya comenté, la protagonista absoluta es nuestra pequeña Terminator, y en el tercero, por razones obvias (no tiene mucho que hacer la pobre postrada en el hospital la mayor parte del libro), Mikael toma el relevo de la acción, todo por salvarla del seguro internamiento en un centro psiquiátrico que la espera... total, por un par de disparos a unos macarras motoristas del infierno, un hachazo sin importancia a su mortal enemigo y la supuesta pertenencia a una banda de de lesbianas satánicas... la gente como se pone por nada, en serio...
En este libro nos encontramos con muuuuchas explicaciones sobre el sistema jurídico y gubernamental sueco, cosa que yo he agradecido, porque si no es imposible entender los recovecos del plan de Blomkvist. Desde que en la Facultad de Periodismo me enteré de que los procesos judiciales en España no tienen nada que ver con las series yanquis que nos ponían en la tv, he llegado a entender que cada país es un mundo. A mí en particular me parece que estos suecos son muy... muy... pardillos (inocentones). Están tan convencidos de que el suyo es el mejor sistema que no se les ocurre que pueda tener fallos. Todo se hace de buena fe, y por lo tanto, tiene que estar bien.
Me ha chirriado un poco, y también he leído algo por ahí, el hecho de que los malos sean muy malos y muuuy tontos. Están tan convencidos de su superioridad que no se plantean en ningún momento que los buenos puedan tener un plan B para dinamitarles el suelo bajo sus pies. O su castillo hecho de aire.
Y lo que me ha terminado de chirriar ya por entero (y eso que me había reconciliado con Mikael como a mitad del libro por todo lo que se esfuerza por sacar a Salander del marrón que tiene encima) es la solución que le da el autor a la vida amorosa del protagonísta. Su amante eterna está felizmente casada. Lisbeth es demasiado joven para él (se llevan casi 20 años). Así que de la nada surge Superwoman, una policía buena que mide 1'84, deportista de élite, con lo que tiene un cuerpo elegantemente musculado (y muy sexy según Mikael), guapísima, rubísima, suequísima y que, cómo no, en cuanto se acuesta con el prota (recordemos, 45 años, más bajito que ella, fondón, empezando a quedarse calvo pero aun así muuuuy ligón) se enamora irremediablemente de él. Claro, ésta opción le va como anillo al dedo, la tipa tiene la edad idónea (38 años) y tiene, aparte de ese físico impresionante, una mente igualmente aguda, con lo que Mikael empieza a temer por su corazoncito.
Auch, último apunte. La verdad es que para ser suecos, acostarse con quien les apetezca en señal de su libertad personal y global, etc, etc, las escenas de cama son... que no son, vamos, que el autor se tenía que haber leído más de una novela romántica para ponerle algo de sal y pimienta, porque entre obviarlas, terminar la escena cuando se meten en la cama y contarlo como se cuenta una receta de cocina... etooo... algún punto le quita, sip.
En fin, aquí acaba mi desvarío, que para no variar, casi no toca el libro. Si quieren saber más, como siempre, leánselo. Yo aquí pongo mi opinión y punto, jajaja.
5 comentarios:
Esta semana la compañera sentimental del autor dijo que lo de que hay un cuarto manuscrito es un rumor, que el no lo tenía empezado y por lo tanto no hay nada que publicar.
Por otro lado se dice que si esta y que se publicará igualmente...así que a saber que pasará al final xD
Un beso
Dácil
Uff, eso del cuarto libro me ha recordado al primer libro que me "abdujo", El oscuro espejo de los días felices, que después de leerlo, en la solapa ponía que la autora estaba escribiendo la continuación, y pasé unos días horrorizada por si le pasaba algo y yo no me enteraba de cómo acababa la cosa...(mi alma cotilla emergiendo again). Cuando lo leí, al cabo de un tiempo, no tenía ni punto de comparación con el primero, jajaja, pero en fin, fue el principio de mi época de lectora psicótica!!
Hasta esta trilogía jamas habia leido nada de ese estilo, y debido a los buenos comentarios e insistencia de algunos le di una oportunidad y no lo lamento todo lo contrario, lo unico que hay que lamentar es que de este autor no abra nada más por lo tanto a extrañar esos personajes con los cuales me encariñé tanto.
Publicar un comentario
Leemos todos sus comentarios aunque no siempre los contestamos, a excepción que sea una consulta directa.
Muchas gracias por sus mensajes, saludos y opiniones :)